Translation of "loro dei" in English


How to use "loro dei" in sentences:

hanno gettato i loro dei nel fuoco; quelli però non erano dei, ma solo lavoro delle mani d'uomo, legno e pietra; perciò li hanno distrutti
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
perché essi non v'insegnino a commettere tutti gli abomini che fanno per i loro dei e voi non pecchiate contro il Signore vostro Dio
that they not teach you to do after all their abominations, which they have done to their gods; so would you sin against Yahweh your God.
Non prendere per mogli dei tuoi figli le loro figlie, altrimenti, quando esse si prostituiranno ai loro dei, indurrebbero anche i tuoi figli a prostituirsi ai loro dei
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Ma tu non farai alleanza con loro e con i loro dei
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
Esse invitarono il popolo ai sacrifici offerti ai loro dei; il popolo mangiò e si prostrò davanti ai loro dei
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
Sterminerai dunque tutti i popoli che il Signore Dio tuo sta per consegnare a te; il tuo occhio non li compianga; non servire i loro dei, perché ciò è una trappola per te
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Condurrà in Egitto i loro dei con le loro immagini e i loro preziosi oggetti d'oro e d'argento, come preda di guerra, poi per qualche anno si asterrà dal contendere con il re del settentrione
Also their gods, with their molten images, with their goodly vessels of silver and of gold, shall he carry captive into Egypt; and he shall refrain some years from the king of the north.
senza mischiarvi con queste nazioni che rimangono fra di voi; non pronunciate neppure il nome dei loro dei, non ne fate uso nei giuramenti; non li servite e non vi prostrate davanti a loro
that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
Temevano il Signore e servivano i loro dei secondo gli usi delle popolazioni, dalle quali provenivano i deportati
They feared Yahweh, and served their own gods, after the ways of the nations from among whom they had been carried away.
Non fare alleanza con gli abitanti di quel paese, altrimenti, quando si prostituiranno ai loro dei e faranno sacrifici ai loro dei, inviteranno anche te: tu allora mangeresti le loro vittime sacrificali
"Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;
I Filistei abbandonarono là i loro dei e Davide e la sua gente li portarono via
They left their images there; and David and his men took them away.
Allo stesso modo fece per tutte le sue donne straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai loro dei
So he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
All'inizio del loro insediamento non temevano il Signore ed Egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.
essi non abiteranno più nel tuo paese, altrimenti ti farebbero peccare contro di me, perché tu serviresti i loro dei e ciò diventerebbe una trappola per te
They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.
mentre gli Egiziani seppellivano quelli che il Signore aveva colpiti fra di loro, cioè tutti i primogeniti, quando il Signore aveva fatto giustizia anche dei loro dei
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom Yahweh had struck among them: on their gods also Yahweh executed judgments.
hanno gettato i loro dei nel fuoco; quelli però, non erano dei, ma solo opera delle mani d'uomo, legno e pietra; perciò li hanno distrutti
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Farei loro dei vestiti per giocare.
I want to make them some play clothes.
E lei potrà spiegare loro dei 5 milioni di dollari ricevuti da Zorin.
And you can tell them about the $5 million payoff you received from Zorin.
Dare loro dei motivi per dubitare.
Give them enough reason to doubt it.
I maschi non discutono tra loro dei propri problemi.
Guys don't talk to guys about guy problems.
Tutti quegli uomini che bruciavano nell'acqua, invocando le loro madri, invocando l'aiuto dei loro Dei?
All those burning men in the water crying for their mothers, for their gods for help?
Il piccolo popolo sta qui fuori a chiedersi cosa stanno facendo i loro dei, con chi scopano, chi hanno incatenato a una roccia, o trasformato in asino del cazzo.
They do wonder out there, the little people, what their gods are doing, who they're fucking, who they've chained to a rock, or turned into a fucking ass.
Ma le ragazze nella sua professione parlano tra loro dei clienti, non e' cosi'?
But girls in your profession, you do talk to each other... about customers, right?
Stuprero' le loro donne... faro' schiavi i loro figli... e portero' i loro dei spezzati a Vaes Dothrak.
I will rape their women take their children as slaves and bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
Se hai fatto loro deI male, giuro me Ia paghi.
If you hurt them, I swear to God, I'll make you pay.
Trova loro dei costumi e preparali.
Just get them costumes and get them ready!
Mettili nel fondo alimentare o a Natale prendi loro dei maglioni o qualcosa.
Or at Christmas, get them all jumpers or something.
Ma quando fu uscito, non poteva parlare loro, e capirono che aveva avuto una visione nel tempio; ed egli faceva loro dei segni e restava muto.
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Ma quel che cerchiamo di fare nel mio laboratorio è far crescere da loro dei tessuti artificiali.
But what we're really trying to do in my lab is to engineer tissues out of them.
E se vi state chiedendo cosa sono questi altri picchi, sono anche loro dei venerdì.
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
Perché è ovvio, i fattivisti hanno anche loro dei sentimenti.
Because as is obvious, factivists have feelings too.
Non è una sorpresa che quando aggiungete tra loro dei numeri di FIbonacci consecutivi ottenete il numero di Fibonacci successivo.
Now, it's no surprise that when you add consecutive Fibonacci numbers, you get the next Fibonacci number. Right?
Riunirono in laboratorio alcune donne, cinque, mi sembra. Applicarono loro dei cappucci cervicali contenenti sperma artificiale.
They brought women into the lab -- I think it was five women -- and outfitted them with cervical caps containing artificial semen.
E poi possiamo appiccicare loro dei piccoli numeri. (Risa)
Then you can superglue little numbers on them.
Comici a parlare loro dei motivi per cui la defecazione all'aperto è qualcosa che non dovrebbe essere fatto nel villaggio, in modo che se ne convincano.
You start to talk to them about why open defecation is something that shouldn't be done in the village, and they agree to that.
C'erano sulla terra i giganti a quei tempi - e anche dopo - quando i figli di Dio si univano alle figlie degli uomini e queste partorivano loro dei figli: sono questi gli eroi dell'antichità, uomini famosi
The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came in to men's daughters. They bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
Allora vennero imposti loro dei sovrintendenti ai lavori forzati per opprimerli con i loro gravami, e così costruirono per il faraone le città-deposito, cioè Pitom e Ramses
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
tu non ti prostrerai davanti ai loro dei e non li servirai; tu non ti comporterai secondo le loro opere, ma dovrai demolire e dovrai frantumare le loro stele
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
Darai alle fiamme le sculture dei loro dei; non bramerai e non prenderai per te il loro argento e oro che è su di quelle, altrimenti ne resteresti come preso in trappola, perché sono un abominio per il Signore tuo Dio
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the LORD thy God.
Distruggerete completamente tutti i luoghi, dove le nazioni che state per scacciare servono i loro dei: sugli alti monti, sui colli e sotto ogni albero verde
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Demolirete i loro altari, spezzerete le loro stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete nel fuoco le statue dei loro dei e cancellerete il loro nome da quei luoghi
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
Non ti comporterai in tal modo riguardo al Signore tuo Dio; perché esse facevano per i loro dei quanto è abominevole per il Signore e che Egli detesta; bruciavano nel fuoco perfino i loro figli e le loro figlie, in onore dei loro dei
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
perché sono andati a servire altri dei e si sono prostrati dinanzi a loro: dei che essi non avevano conosciuti e che egli non aveva dato loro in sorte
Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
Perciò anch'io dico: non li scaccerò dinanzi a voi; ma essi vi staranno ai fianchi e i loro dei saranno per voi un inciampo
Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods shall be a snare to you."
Quando il Signore suscitava loro dei giudici, il Signore era con il giudice e li liberava dalla mano dei loro nemici durante tutta la vita del giudice; perché il Signore si lasciava commuovere dai loro gemiti sotto il giogo dei loro oppressori
When Yahweh raised them up judges, then Yahweh was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it grieved Yahweh because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them.
presero in mogli le figlie di essi, maritarono le proprie figlie con i loro figli e servirono i loro dei
And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
per circa quattrocentocinquanta anni. Dopo questo diede loro dei Giudici, fino al profeta Samuele
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
Allora dirà: Dove sono i loro dei, la roccia in cui cercavano rifugio
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
7.3769769668579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?